International Circulation: Another area you have stated to be important to you is smoking cessation. This is a huge problem in China. The latest statistics indicate that 50% of men are heavy smokers and many doctors are still smokers. What is the situation with smoking in Austria and what is being done to deal with it? 《国际循环》:您提到的另一个重要领域是戒烟,这在中国是一个巨大的难题。最新统计数据表明,50%的男性为重度吸烟者,许多医生也在列其中,那么奥地利的吸烟者相关调查及戒烟措施是怎样呢? Prof Niebauer: Not enough. It is not as severe as here perhaps. Every single smoker is still one smoker too many and every smoker knows that. They do realize they are addicted otherwise why wouldn’t they stop? Why would you do something that doesn’t smell right, costs a lot of money and doesn’t make you very popular in many places? Why would you do that unless you were addicted? What should be done? What have places done that have had success, such as New York? A pack of cigarettes costs 11 dollars or 8 euros; they have banned them in public places, restaurants and parks; they make it really hard on a smoker to find a place to smoke. Plus if you always have to smoke outside and not permitted to smoke inside, it stigmatizes the habit. I have friends who are smokers. I am not against the person but I am against the action of smoking. It puts them on the spot and hopefully shows them it is something they should not do. But not only should we penalize it, we should help. We need much better smoking cessation programs to offer help to stop smoking, whether it be nicotine replacement or anti-addiction drugs, to smooth the way into a smoke-free life. Niebauer:我只能说我们做的远远不够。奥地利吸烟者的严重程度比不上中国,其实每一个吸烟者都知道吸烟者太多,他们意识到自己沉迷于此,但为什么不戒烟呢?为什么要做这么不好的事情?吸烟有臭味、浪费金钱,且在很多地方吸烟者并不受欢迎。为什么要做呢?除非你沉迷于此。那我们应该做些什么呢?有什么地方采取戒烟措施像纽约这样成功的呢?一包香烟的成本为11美元或8欧元,纽约已禁止在公共场所、餐厅和公园吸烟,而且室内吸烟禁止的,这使吸烟者真的很难找到一个地方吸烟,非常有助于改掉吸烟的习惯。我也有朋友是吸烟者,但我不反对吸烟者本身,只是反对吸烟的行为,明示禁烟是希望吸烟者认识到这是不应该做的事。但是,我们不单单要惩罚,而是更应该帮助这种行为。无论是使用尼古丁替代疗法还是抗成瘾药物,我们需要一个更好的戒烟计划,顺利进入无烟生活。
上一页 [1] [2] [3] [4]
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明国际循环同意其观点或证实其描述。 发表评论需登陆